Showing posts with label French. Show all posts
Showing posts with label French. Show all posts

Friday, December 6, 2013

Cheb Khaled - Aisha
شاب خالد - عائشة
Aicha

This song was written by the legendary French songwriter Jean-Jacques Goldman.



Khaled - Aicha

As if I don't exist
She was passing by me
With no regard, the Queen of Sheeba
I said, Aisha, take this, all of it is for you

Here, the pearls, the jewels,
also the gold around your neck
The fruits, well ripe with the taste of honey
And my life, Aisha if you love me!

I will go where your breath leads me,
In the countries of ivory and ebony
I will erase your tears, your sorrows
Nothing is too beautifull for a girl so beautiful

Aisha, Aisha listen to me
Aisha, Aisha don't go
Aisha, Aisha look at me
Aisha, Aisha answer me

I would say the words, the poems
I would play the music of the sky
I would take the rays of the sun
to light up your dreamy eyes

Ooh! Aisha, Aisha listen to me
Aisha, Aisha don't go

She said: "Keep your treasures,
Me, I'm worth more than that.
Bars are still bars even if made of gold.
I want the same rights as you
and respect for each day,
Me I want only love."

(In Arabic)
I want you Aisha and I love you to death
You are master of my life and my love
You are my years and my life
I hope to live with you, only you

خالد - عائشة

Comme si je n'existais pas,
elle est passée à côté de moi
Sans un regard, reine de Saba,
j'ai dit, Aïcha, prends, tout est pour toi

Voici, les perles, les bijoux,
aussi l'or autour de ton cou
Les fruits, biens mûrs au goût de miel,
ma vie, Aicha si tu m'aimes!

J'irai où ton souffle nous mène,
dans les pays d'ivoire et d’ébène
J'effacerais tes larmes, tes peines,
rien n'est trop beau pour une si belle

Aïcha, Aïcha écoute-moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas,
Aïcha, Aïcha regarde moi,
Aïcha, Aïcha reponds-moi

Je dirais les mots les poèmes,
je jouerais les musiques du ciel,
je prendrais les rayons du soleil,
pour élairer tes yeux de rêves

Oooh! Aïcha, Aïcha écoute-moi,
Aïcha, Aïcha t'en vas pas

Elle a dit: "Garde tes trésors,
moi, je vaux mieux que tout ça.
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour,
moi je ne veux que l'amour"

نبغيك عايشة ونموت عليك
هادي سيدة حياتي وحبي
انت عمري وانت حياتي
تمنيت نعيش معك غير انت

Monday, June 15, 2009

Souad Massi – I Don’t Have Time
J'ai Pas De Temps

Updated media

From the album "Raoui"



Souad Massi – I Don’t Have Time

I have been told that life is beautiful
But me, I find it cruel sometimes
The dark smoke has taken the place of the sky


Chorus
I’ve no more dreams, I’ve no more home
I have no chimney for the fire
I have no era, I have no seasons anymore
I don’t have time for this game
No no no no
I don’t have time for this game


Waiting for the night to cry
Hiding our tears until the evening
Listening to the emptiness whispering to us
Our story until the morning

Chorus

Alone in the desert street
Alone living through the winter
I walk without looking around
I follow my lonely way

Souad Massi - J'ai Pas De Temps

On m'avais dit que la vie est belle
Mais moi je la trouve des fois cruelle
La fumé noir a pris la place du ciel
Les grandes tours ont caché les étoiles

Refrain
J'ai plus de reves ,j'ai plus de maisons
J'ai pas de cheminée pour le feu
J'ai plus d'époque ,j'ai plus de saisons
J'ai pas de temps pour ce jeu
Non,non,non,non
J'ai pas de temps pour ce jeu là
J'ai pas de temps pour ce jeu
J'ai pas de temps pour ce jeu là
J'ai pas de temps pour ce jeu

Attendre la nuit pour pleurer
Cacher ses larmes jusqu'au soir
Ecouter le vide nous murmurer
Jusqu'au matin notre histoire

refrain

Seule dans la rue déserte
Seule traversant l'hiver
Je marche sans tourner le tete
Je suis mon chemin de solitaire