tag:blogger.com,1999:blog-4210173766157160985.post430692191305025216..comments2023-05-09T09:06:11.867-04:00Comments on Arabic Song Lyrics and Translations: Nancy Ajram - Yup and a Halfنانسي عجرم - آه ونصAh we NosChris Gratienhttp://www.blogger.com/profile/06647204179928000174noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-4210173766157160985.post-21526630994880544482009-12-19T15:25:00.019-05:002009-12-19T15:25:00.019-05:00I believe هتدلعني means "you will let your to...I believe هتدلعني means "you will let your tongue hang out for me" because she says hatadla'ni. If she wanted to say "you will pamper/spoil/caress me" then I think it would be pronounced هتدلّعني hatudalli'ni. <br /><br />The tongue sticking out brings the image that she is so beautiful his jaw drops and his tongue falls out, so her beauty has captured him. Likewise he is not so bad looking, and he has taken her eyes. <br /><br />This translation shows a symmetry in the imagery (she has his tongue, he has her eyes) showing that they are mutually attracted to each other.Anonymousnoreply@blogger.com